Seguidores

quarta-feira, 26 de janeiro de 2011

Polônia, Suécia e Itália

New visitor

Stockholm: Thanks for visiting us!!


Estocolmo

Estocolmo  é a capital e maior cidade da Suécia.

Transportes

Transporte Público

A cidade de Estocolmo têm um amplo sistema de transporte público.Consiste no Metropolitano de Estocolmo; três sistemas ferroviários regionais ou suburbanos:Dormitório Ferroviário(pendeltåg), Roslagsbanan e Saltsjöbanan; um grande número de linhas de ônibus e uma linha de barca na cidade.Todo o setor de transporte público da cidade de Estocolmo,com exceção dos autocarros de aeroporto são organizados pelo Storstockholms Lokaltrafik.

Museus

Estocolmo tem mais de uma centena de espaços museológicos, sendo uma das cidades com maior densidade de espaços deste tipo, e são visitados por milhões de pessoas todos os anos. Um dos mais importantes museus da cidade é o Museu Nacional, com uma grande colecção de arte sueca: 16 000 quadros e 30 000 objectos de arte.

Museu Nórdico em Djurgården, Estocolmo.

Teatros

A cidade está repleta de teatros de grande categoria, dos quais se podem destacar o Teatro Real de Drama (Kungliga Dramatiska Teatern), um dos mais reconhecidos a nível europeu, e a Ópera Real Sueca (Kungliga Operan), inaugurado em 1773.


Stockholm is the capital and the largest city of Sweden and constitutes the most populated urban area in Scandinavia


Transport

Public transport

Stockholm has an extensive public transport system, one that by at least one measure is the most expensive in the world. It consists of the Stockholm Metro (Tunnelbana); two urban rail systems, Roslagsbanan and Saltsjöbanan; and a suburban rail system: the Stockholm commuter rail (pendeltåg), three light rail systems: NockebybananLidingöbanan, and Tvärbanan; a tramway:Spårväg City; a large number of bus lines, and the inner-city boat line Djurgårdsfärjan.
Greater Stockholm's commuter train

Museums

Stockholm is one of the most crowded museum-cities in the world with around 100 museums, visited by millions of people every year. The most renowned national museum is the Nationalmuseum,  with Sweden's largest collection of art: 16,000 paintings and 30,000 objects of art handicraft.

Teatros

A cidade está repleta de teatros de grande categoria, dos quais se podem destacar o Teatro Real de Drama (Kungliga Dramatiska Teatern), um dos mais reconhecidos a nível europeu, e a Ópera Real Sueca (Kungliga Operan), inaugurado em 1773.

Theatres
Distinguished among Stockholm's many theatres are the Royal Dramatic Theatre (Kungliga Dramatiska Teatern), one of Europe's most renowned theatres, and the Royal Swedish Opera, inaugurated in 1773






terça-feira, 25 de janeiro de 2011

VAMOS PASSEAR NA FLORESTA? Mensagem de um educador do Projovem POA( teacher's message)


VAMOS TODOS FELIZES À CASA DA VOVÓ... ENQUANTO AGUARDAMOS NA SALA, O LOBO DEVORA A VOVÓ NO QUARTO, DEPOIS É A NOSSA VEZ, QUE, ENTRE SORRISOS E GRITOS, SOMOS ESTRAÇALHADOS PELO VORAZ SER... ORA, BOLAS!!! FORMAÇÃO CONTINUADA??? QUE MUNDO DE CONTOS DE FADAS VIVEM CERTAS PESSOAS! É COMO SE TRABALHASSEM POR ESPORTE, QUEM SABE, QUEIRAM QUE NOS TORNEMOS PARCEIROS VOLUNTÁRIOS TAMBÉM! COMO É POSSÍVEL PESSOAS QUE SE AUTOPROCLAMAM GESTORES, FORMADORES, LÍDERES NÃO CONSEGUIREM ANALISAR A DIMENSÃO DO PROBLEMA: NUM MUNDO CAPITALISTA, COMO EDUCAR NOSSOS ALUNOS E FILHOS SOBRE A GESTÃO DOS RECURSOS QUE SUSTENTAM UMA EMPRESA, UMA FAMÍLIA OU UMA ESCOLA? NÃO ACEITO MAIS A ORIENTAÇÃO DE GENTE QUE NÃO ENFRENTA A SITUAÇÃO ACORDADO!!! QUE ESPÍRITO DE LIDERANÇA É ESTE, QUE SILENCIA DIANTE DO CONFLITO EMINENTE? É PROVÁVEL QUE JÁ SABIAM DA FALTA DE VERBA COM ANTECEDÊNCIA, SABIAM DA AVALANCHE E NÃO AVISARAM OS MORADORES DO SOPÉ DO MORRO... LOBOS!!! AGORA FICA AQUELA CHANTAGEM EMOCIONAL SOBRE PROFISSIONALISMO, NÃO PODEMOS DEIXAR NOSSOS ALUNOS NA MÃO! VEJAM UMA SITUAÇÃO LIMITE QUE TIVE QUE "LIDERAR": NO DIA 5 DE JANEIRO MINHA ESPOSA VAI AO MÉDICO; NO DIA 7 ELA VAI PARA A MESA DE CIRURGIA; NO MESMO DIA TENHO QUE DESEMBOLSAR 500,00 PARA PAGAR O "PROFISSIONAL" QUE É O ANESTESISTA E MAIS 300,00 PARA O MÉDICO AUXILIAR. PARA REALIZAR O FEITO TIVE QUE FICAR DEVENDO NO BANCO... BEM, OS PROFISSIONAIS DA SAÚDE NÃO PUDERAM ESPERAR EU RECEBER PARA SEREM PAGOS. E, EU, SE ESPERASSE O PRAZO DO IPÊ OU UTILIZASSE O SUS, TERIA PERDIDO A ESPOSA COM O PROBLEMA DE SAÚDE. ENTÃO, PROFISSIONAL É PAGO!!! SEM PAGAMENTO, NÃO TEM TRABALHO!!! (MUNDO CAPITALISTA QUE NÃO PUDE MUDAR, NASCI NELE DO JEITO QUE ESTÁ!) E, QUANDO NÃO ESTAMOS CONTENTE NUMA EMPRESA E SOMOS PROFISSIONAIS, SAÍMOS DELA OU LUTAMOS JUNTOS PELO PAGAMENTO JUSTO! AGORA, A NOSSA VERDADEIRA FORMAÇÃO CONTINUADA SE DÁ COM OS ALUNOS DO PROJOVEM E NÃO COM "ENFEITES" DO DISCURSO EXERCIDO POR ALGUMAS PESSOAS...  É UM CIRCO!!! ARRE!!! ESTOU FARTO!!! LÍDERES, LIDEREM!

Esse texto foi produzido por Marcos, um respeitado professor de Língua Portuguesa do Projovem. É um desabafo irônico ao pedido da coordenação do projovem de POA,  pelo comparecimento dos educadores a uma reunião de  turno integral nessa quarta feira (26/01/2011)
Detalhe: os educadores estão com seus  salários atrasados por mais de 15 dias. Vale lembrar que está havendo uma grande mobilização para que os professores possam se deslocar de suas casas até a escola já que não houve o pagamento do transporte.
Como pode a coordenação convocar para uma reunião integral ignorando o fato de os educadores  não terem  recebido e terem que dispor de passagens mais almoço  para a tal reunião?
Isso já aconteceu  na ocasião em que eu ainda fazia parte do projeto. Me desdobrei para cumprir minha obrigação e dever enquanto outros se oportunizavam da situação para folgar.
Resultado: os oportunistas ficaram e eu fui demitida.
Onde está a coerência?


The text above  is a message from a reputable teacher from  ProJovem. The payment of salary of teachers in this  federal government project  is late in almost 20 days. The coordination of the project in our city called the educators for a   full-time meeting . Marcos , the teacher is mocking this convocation since the teachers are doing everything possible to get to move from their homes to the schools without the payment of their salaries and transportation.
For this meeting, teachers have to pay their displacement and meal. 

What makes you smile?

What makes me smile? For sure the smile of my lil son!!!! No doubt of it!!!

Ask me anything

Festa de Natal / Christmas party ( Extremo sul)

Vídeo da Festa de Natal  2010 / Christmas Party Vídeo  

Inglês em tempos de globalização: para além do bem e do mal (English in the age of globalization: beyond good and evil)


Inglês em tempos de globalização: para além do
 bem e mal
Existem  três leituras para o fenômeno do vínculo inalienável entre globalização e inglês:
a leitura ingênua, que vê a mundialização da língua como natural e neutra; a leitura
crítica, fortemente timbrada pela ideologia nacionalista e antiimperialista, que 
a interpreta como mais uma instância da dominação
americana sobre o mundo; e a leitura crítica da leitura crítica, que
aponta os limites da posição anti-imperialista na nova ordem
mundial posta pela globalização. Contudo, qualquer que seja a leitura,
ninguém quer/pode esperar mais para aprender inglês. Essa urgência
nos coloca cara a cara com a ineficiência histórica da escola pública
para ensinar língua estrangeira, prerrogativa dos cursos livres de
idiomas, situação que vinha/vem fazendo do domínio do inglês,
entre outras línguas, um capital cultural garantido apenas para filhos
das classes mais abastadas. Para esses, começa a assomar no
horizonte também as chamadas escolas bilíngües. E para os outros,
os desvalidos da sorte?
Palavras-chave: globalização, educação pública, ensinoaprendizagem de LE.
Antes de falar inglês o mundo falou latim e francês. Contudo, diferentemente do que ocorrera com o latim
e o francês, línguas usadas, sobretudo, para a enunciação
da alta cultura e, portanto, domínio restrito de uma elite
intelectual e dirigente, nos tempos da globalização, o inglês se dissemina por todas as esferas de atividades sociais. Em nenhum outro tempo da história da humanidade,
os homens precisaram tanto de uma língua comum como
agora, ao serem reunidos pelo/no ciberespaço.
As interações entre falantes de diferentes línguas
sempre ocorreram e sempre deram origem a meios de comunicação comuns: línguas francas, sabirs, pidgins, crioulos, línguas veiculares etc. Enquanto as fronteiras só
eram atravessadas no ritmo dos pés humanos, dos cavalos e das canoas, e a comunicação se resumia à interação
face a face, a necessidade de uma língua comum não se
impunha com a mesma veemência. O aperfeiçoamento da
indústria da navegação, que tornara possível aos homens
reencontrar partes de sua espécie separadas por mares, e
a invenção da escrita e depois da imprensa, que ampliara a
possibilidade de comunicação para além da imediatez da
interação face a face aumentara a necessidade de uma
língua comum. Os trens, os carros, os aviões só têm feito
encurtar as distâncias entre os homens. O telefone permitiu
 que pessoas, separadas no espaço, co-habitassem um
mesmo tempo, assim como o rádio e a televisão.
Contudo, nenhum desses meios de circulação e
comunicação comprimira as distâncias entre os homens
[ Ana Antônia de Assis-Peterson e Maria Inês Pagliarini  ]


English in the age of globalization: beyond 
good and evil

There's  three interpretations for the
phenomenon of the bond between globalization and English. First,
it recalls the naïve position that sees the worldliness of English as
natural and neutral. Second, it presents the critical view deeply
marked by the nationalist and anti-imperialist ideology that
understands the spread of English as another dimension of USA
domination over the world. Finally, the third view is the critical
viewpoint of the critical viewpoint that points out the limitations
of the anti-imperialist position in the new world order imposed by
globalization. However, whatever the interpretation is, no one
wants or can wait any longer to learn English. These urges place us
face to face with the historic inefficiency of Brazilian public schools
to teach foreign languages. Along the years the privilege of efficient
teaching has been allocated to private language institutes. Such
situation has been turning the competent learning of English among
other languages into a cultural asset guaranteed only to the children
of wealthy classes in Brazilian society. For the wealthy, on the
horizon appears the so called bilingual school. And what is there for
the others, for the underprivileged?


Áustria and Hungria, new visitors.....Thanks

Posting soon....
Please, wait.

Conversando sobre educação ( Talking about education)