Seguidores

quarta-feira, 1 de dezembro de 2010

Alunos da Restinga visitam a feira do Livro ( This happened on november 05))

Na tarde  de sexta-feira, dia 05 de novembro, os alunos da Restinga ( Projovem extremo Sul), monitorados pelas professoras Lidiane e  Mariana , visitaram a 56ª Feira do Livro de Porto Alegre, neste ano declarada patrimônio imaterial da cidade. O professor Leandro também marcou presença. O grupo prestigiou as atividades da área geral da Feira.
A feira do livro de Porto Alegre acontece, desde 1954,  na Praca Senador Florêncio  ( Praça da Alfândega) .  Abriga os monumentos Carta Testamento de Getúlio Vargas e a Estátua Eqüestre do General Osório. Em 1987 foi tombada pelo Patrimônio Estadual. Centro da cidade, ao lado da Rua da Praia (Rua dos Andradas)  .


On the afternoon of Friday, November 05th, students from  Restinga (Projovem extreme south), monitored by teachers Mariana and  Lidiane,  visited the 56th Book Fair of Porto Alegre,  this year declared immaterial  heritage of the city
Professor Leandro was also present.The group honored the activities of the general area of the Fair
The Fair of the Book of Porto Alegre happens, since 1954, at the Square Senator Florêncio (Square of the Customs)
 It shelters Getúlio Vargas's monuments Carta Testamento and General Osório's Equestrian Statue. In 1987 it was tumbled by the State Patrimony. Downtown, beside the Street of the Beach (it Collapses of Andradas) .
  







Esta é uma escultura na Praça da Alfândega em Porto Alegre. Ela homenageia dois escritores brasileiros: Mario Quintana e Carlos Drummond de Andrade. O trabalho é de  Chico Stockinger, artista plástico nascido na Áustria, que trilhou em Porto Alegre sua vida criativa até o ano passado, quando morreu, aos 89 anos.

This is a sculpture in the Square Customs in Porto Alegre. It honors two Brazilian writers: Mario Quintana and Carlos Drummond de Andrade.The work is of Chico Stockinger, an artist born in Austria, who trailed in Porto Alegre his creative life until last year,  when he died ( Agosto 1919/ Abril 2009)











CROÁCIA- Novo visitante em nosso blog ( Croatia, new visitor to our blog)

 Wow!! Hoje percebi que mais um país visitou nosso blog. Trata-se da Croácia. Vamos saber um pouco sobre esse país?
Ah, e obrigada pela visita. 
Volte sempre!!


Croácia (em croataHrvatska) é um país europeu que  tornou-se independente em 1991.
Na região de Zagorje, a norte da capital, Zagrebe, predominam as colinas, enquanto a fértil planície da Panónia, uma região de terras agrícolas, é delimitada a leste pelos rios Drava, Danúbio e Sava. As florestas cobrem mais de um terço do território da Croácia.
A economia da Croácia assenta essencialmente na indústria ligeira e nos serviços, sendo também o turismo uma importante fonte de rendimento. A zona da Croácia mais conhecida dos turistas é a costa da Dalmácia, com as suas centenas de ilhas e com as cidades históricas de Dubrovnik, Split e Zadar.


A cozinha croata inclui pratos como carne grelhada, presunto fumado da Dalmácia, sardinhas salgadas e queijo de ovelha.
A Croácia produz muitos vinhos finos  



Wow! Today I realized that one more  country  has visited our blog. This is  Croatia. Let us know a bit  about this country?
Oh, and thanks for visiting us!
You're always welcome!!!!



Croatia (Croatian: Hrvatska) is a European country that became an independent state in 1991.
The Zagorje region, north of the capital Zagreb, is a land of rolling hills, while the fertile agricultural region of the Pannonian Plain is bordered by the Drava, Danube and Sava rivers in the east. Over one third of Croatia is forested.
Croatia has an economy based mainly on light industry and services. Tourism is a notable source of income. Tourists are most familiar with Croatia for its Dalmatian coast with hundreds of islands as well as the historic cities of Dubrovnik, Split and Zadar.


Croatian cuisine includes dishes such as grilled meat, Dalmatian smoked ham, salted pilchards e sheep's cheese . Croatia produces many fine wines