Seguidores

sábado, 7 de maio de 2011

TÃO FÁCIL, TÃO SIMPLES. NÃO ESQUEÇA MAIS!!!

Li em um Blog intitulado Nina Evangelista a seguinte idéa  sobre a palavra Hood agregada a outras palavras:


Eu posso imaginar o porque a palavra capuz foi a escolhida pra seguir algumas palavras e as tornarem expressões. Se você imaginar um capuz, ele serve para cobrir e tem a função de aquecer a cabeça, no caso, e permanecê-la quente ali dentro. Podemos imaginar que o capuz envolve a palavra e a torna um amontoado, quase como um coletivo. 
 
É Nina, faz sentido!!! Ao menos é uma fácil tática para não esquecer mais.


Em Inglês
Hood

Significado Em Português
S. E V. Capuz, Capota, Capo, Touca; Cobrir (com Capuz, Etc), Embuçar



Babyhood - S. Primeira Infância
Boyhood - S. Meninice, Infância
Brotherhood - S. Irmandade, Fraternidade, Confraria
Childhood - S. Infância
Falsehood - S. Falsidade, Mentira
Fatherhood - S. Paternidade
Girlhood - S. Infância, Adolescência (de Meninas Ou Moças)
Hardihood - S. Tenacidade, Altivez
Knighthood - S. Cavalaria(ordem), Dignidade De Cavaleiro
Likelihood - S. Probalidade
Livelihood - S. Subsistência, Meio De Vida
Manhood - S. Virilidade, Masculinidade
Motherhood - S. Maternidade (qualidade Ou Estado)
Neighbourhood - S. Vizinhança, Arredores
Priesthood - S. Sacerdócio
Womanhood - S. Feminilidade, O Sexo Feminino
Bachelorhood - S. Celibato
Citizenhood - S. Cidadania, Direito De Cidade
Sisterhood - Irmandade
Sisterhood - Irmandades

segunda-feira, 11 de abril de 2011

O INGLÊS COMO LÍNGUA INTERNACIONAL

  Assim como não é a direção do vento que determina o rumo do navegador,

não é a língua que o mundo fala que determinará o nosso destino.



In the same way that the direction of the wind doesn't determine the sailor's destination,
the language we speak will not determine our destiny.




O PASSADO
Analfabetismo era comum na Idade Média. Quando um rei precisava comunicar-se com outro, contratava um escriba para desenhar a mensagem em linguagem escrita. É fato sabido, por exemplo, que Carlos Magno, no século VIII, era analfabeto. A inexistência da imprensa dificultava a padronização da ortografia, fazendo da escrita uma arte complexa. A arte de bem escrever era uma habilidade profissional especializada, ao alcance de poucos. Esta talvez seja a razão pela qual em 1500 a expedição portuguesa sob o comando de Pedro Álvares Cabral trouxe Pero Vaz de Caminha como escrivão da armada.
Por volta de 1700 o índice de pessoas alfabetizadas na Europa era de apenas de 30 a 40 por cento. Esse mesmo índice, por volta de 1850, já era de 50 a 55 por cento, enquanto que durante a segunda metade do século 19 a habilidade de escrever tornou-se uma qualificação básica do ser humano. No século 20 o analfabetismo tornou-se definitivamente uma deficiência intolerável em qualquer plano social, em qualquer profissão. Um analfabeto nos países desenvolvidos de hoje seria uma pessoa totalmente marginalizada.
Isto que aconteceu com a habilidade de ler e escrever, está começando a acontecer com a habilidade de se dominar uma segunda língua. Se compararmos a importância de se falar uma língua estrangeira 50 anos atrás com a necessidade hoje da pessoa ser bilíngüe, pode-se facilmente entender a ameaça que o monolingüismo representa e imaginar o problema em que se constituirá quando nossos filhos tornarem-se adultos.
FATOS HISTÓRICOS RECENTES
A história, ao coroar o inglês como língua do mundo, sentenciou o monolingüismo nos países de língua não-inglesa a se tornar o analfabetismo do futuro. Mas como isso aconteceu?
Em primeiro lugar, devido ao grande poderio econômico da Inglaterra no século 19, alavancado pela Revolução Industrial, e a conseqüente expansão do colonialismo britânico, o qual chegou a alcançar uma vasta abrangência geográfica e uma igualmente vasta disseminação da língua inglesa.
Em segundo lugar, devido ao poderio político-militar do EUA a partir da segunda guerra mundial, e à marcante influência econômica e cultural resultante, que acabou por deslocar o Francês dos meios diplomáticos e solidificar o inglês na posição de padrão das comunicações internacionais.
O PRESENTE
A atual busca de informação aliada à necessidade de comunicação em nível mundial já fez com que o inglês fosse promovido de língua dos povos americano, britânico, irlandês, australiano, neozelandês, canadense, caribenhos, e sul-africano, a língua internacional. Enquanto que o português é atualmente falado em 4 países por cerca de 195 milhões de pessoas, o inglês é falado como língua materna por cerca de 400 milhões de pessoas, tendo já se tornado a língua franca, o Latim dos tempos modernos,falado em todos os continentes por cerca de 800 milhões de pessoas (Todd iv, minha tradução).
    Estimativas mais radicais, incluindo falantes com níveis de menor percepção e fluência, sugerem a existência atualmente de um total superior a um bilhão. (Crystal 360, minha tradução)
Além disso, há estimativas de que 85% das publicações científicas do mundo; 75% de toda comunicação internacional por escrito, 80% da informação armazenada em todos os computadores do mundo e 90% do conteúdo da Internet são em inglês.
Acrescente-se a isso a redução de custos de passagens aéreas, o que aumenta contatos internacionais em nível interpessoal. Em paralelo, a atual revolução das telecomunicações proporcionada pela informática, pela fibra ótica, e por satélites, despejando informações via TV ou colocando o conhecimento da humanidade ao alcance de todos via INTERNET, cria o conceito de auto-estrada de informações. Estes dois fatores bem demonstram como o mundo evoluiu a ponto de tornar-se uma vila global, e o quanto necessário é que se estabeleça uma linguagem comum.
Ao assumir este papel de língua global, o inglês torna-se uma das mais importantes ferramentas, tanto acadêmicas quanto profissionais. É hoje inquestionavelmente reconhecido como a língua mais importante a ser adquirida na atual comunidade internacional. Este fato é incontestável e parece ser irreversível. O inglês acabou tornando-se o meio de comunicação por excelência tanto do mundo científico como do mundo de negócios.
Philip B. Gove, no seu prefácio ao Webster's Third New International Dictionary ilustra:
      Parece bastante claro que antes do término do século 20 todas as comunidades do mundo vão ter aprendido a se comunicar com o resto da humanidade. Neste processo de intercomunicação a língua inglesa já se tornou a língua mais importante no planeta. (5a, minha tradução)
E David Crystal acrescenta:
      À medida em que o inglês se torna o principal meio de comunicação entre as nações, é crucial garantirmos que seja ensinado com precisão e eficientemente. (3, minha tradução)
O FUTURO
Hoje já é previsível que dinheiro e riqueza material serão substituídos por informação e conhecimento, como fatores determinantes na estruturação da futura sociedade humana e proficiência na linguagem de então será essencial para se alcançar sucesso.







ENGLISH – THE INTERNATIONAL LANGUAGE

THE BACKGROUND
Illiteracy in the Middle Ages was common. When one king needed to communicate with another, he would hire a scribe to draw the message in written language. It is well known the fact that Charlemagne (8th century) was illiterate. The unavailability of printing made writing systems non-standard and complex. The art of writing was a professional skill not available to everyone. That is perhaps one of the reasons why the Portuguese expedition with Pedro Álvares Cabral in command brought Pero Vaz de Caminha as the official writer.
By 1700, Europe's literacy rate ranged from 30 to 40 percent; by 1850, 50 to 55 percent; and by the second half of the 19th century writing became a basic qualification in the human societies. In the 20th century illiteracy became definitely an ailment in any field, in any profession. Today an illiterate person in a developed country is an outcast.
What happened with the skills of reading and writing will soon happen with the ability to speak a second language. If we compare the importance of speaking a foreign language 50 years ago with the necessity it represents today, we can foresee how important it will be by the time our children become adults.
RECENT HISTORY
By electing English as the world language, the history sentenced monolingualism to become the illiteracy of the coming future. But how did it happen?
As a result of the Industrial Revolution, the British economic predominance in the 19th century paved the way for a colonialism of large geographical reach that spread the English language in the world.
More importantly, the strong political and military predominance of the U.S. after World War II paved the way for a substantial economic and cultural influence that displaced French from the sphere of diplomacy and fixed English as the standard for international communication.
THE PRESENT SCENE
Today's search for information and need for global communication have already promoted English from being the language of the American, the British, the Irish, the Australian, the New Zealand, the Canadian, the Caribbean, and the South African peoples to being the international language. While portuguese is spoken in 4 countries by approximately 195 million people, English is spoken as a native language by nearly four hundred million people and has become a lingua franca, the Latin of the modern world, "spoken in every continent by approximately eight hundred million people" (Todd iv).
    More radical estimates, which include speakers with a lower level of language fluency and awareness, have suggested that the overall total is these days well in excess of 1,000 million. (Crystal 360)
In addition, it is estimated that 85 percent of all scientific publications, 75 percent of all international communication in writing, 80 percent of all information in the world's computers, and 90 percent of Internet content are in English.
The inexpensiveness of air transportation has increased interpersonal contacts worldwide. Computer, optical fiber, and satellite technologies likewise have made possible a boom in telecommunications, bringing up the concept of information superhighway. These two developments demonstrate how the world has evolved into a global village and how imperatively a standard language is required.
In its role as a global language, English has become one of the most important academic and professional tools. The English language is recognized as undoubtedly the most important language for the increasingly mobile international community to learn. This is a fact that seems to be irreversible. English has become the official language of the business and scientific worlds.
Philip B. Gove in his preface to Webster's Third New International Dictionary illustrates this point:
    It is now fairly clear that before the twentieth century is over every community of the world will have learned how to communicate with all the rest of humanity. In this process of intercommunication the English language has already become the most important language on earth. (5a) 
And David Crystal adds:
    As English becomes the chief means of communication between nations, it is crucial to ensure that it is taught accurately and efficiently, ... (3)
THE FUTURE
It is predictable today that wealth will give way to knowledge and information in determining the shape of the future human society, and speaking the common world language will be fundamental to achieve success.



                   You don't need long arms to embrace the world; you need English.
 
Schütz, Ricardo. "O Inglês como Língua Internacional." English Made in Brazil " 3 de junho de 2009.

sábado, 9 de abril de 2011

Rio de Janeiro

Nada poderá abrandar o coração dos familiares e amigos das vítimas dessa tragédia . Eu só peço a Deus que acalme a fúria dos homens. Que a ganância , a corrupção  e o poder possam ser diluídos , que sejamos menos materiais, hipócritas e preconceituosos. 
Se o homem não mudar sua forma de pensar e agir , esse egoísmo crescente o transformará  na próxima vítima pois a maioria massacrada um dia se rebelará. 


"PAZ NA TERRA AOS HOMENS DE BOA VONTADE"

A gunman entered a Municipal School at 8 a.m in Rio de Janeiro, Brazil. He entered a classroom, told the students he was there to give a speech and started shooting.
"Without saying a thing, he took out a gun from his backpack and he started firing,"told a school administrator. 
The alleged gunman was confronted by police who shot him in the leg. The man  then shot himself in the head after have killed around 11 children and injured many others.

segunda-feira, 28 de março de 2011

Dislexia

Em breve!
Soon!

Managua, Nicarágua ( Welcome)

Através de visitantes desse blog, tenho conhecido inúmeros lugares. 
Quem sabe um dia visitarei cada um deles!!

Manágua é a capital e a maior cidade da Nicarágua.


Through visitors of this blog, I've known many places.
Maybe one day i can visit each of them!

Managua is the capital  and  also the largest city in Nicaragua.

File:Carretera a Masaya.jpg


Kenya, thanks for visiting our BLOG!!! Quênia, obrigada por visitar nosso Blog

O Quênia  é um país da África Oriental, limitado a norte pelo Sudão e pela Etiópia, a leste pela Somália e pelo oceano Índico, a sul pela Tanzânia e a oeste pelo Uganda.  A capital é Nairobi.
Ficheiro:Pokot Woman.jpg
Mulheres da tribo Pokot. / Pokt women
File:Maasai tribe.jpg
Maasai tribe

Religião

A população do Quénia é maioritariamente seguidora do Cristianismo sendo esta crença partilhada por 78% dos quenianos, (45% de protestantes e 33% de católicos romanos), 10% da população declara-se como muçulmana, outros 10% seguem crenças indígenas/tribais e 2% têm outras religiões.

Política

política do Quénia foi caracterizada, desde a independência, em 1963 por um regime presidencialista altamente centralizado

Ficheiro:Nairobi cityscape.jpg
Nairobi, capital do País

Economia

Os principais produtos agrícolas quenianos são chácafémilhotrigolaranjabananaabacaxiabacategirassolsojasisalalgodãocococana de açúcarbatatatomatecebola,arrozfeijãomandioca e caju. A pecuária tem como predominante à cultura de bovinossuínos e caprinos, além de piscicultura e avicultura (incluindo galinhasperuspatosgansos epavões).
File:Cultivation.jpg
cultivation
Os minerais extraídos são a pedra calcáriatrona (carbonato de sódio), ourosal e flúor. A indústria queniana produz plásticos, refino de petróleo, artefatos de madeiratecidoscigarros,courocimentometalurgia e comida enlatada.
turismo também rende bons lucros, principalmente em na costa(litoral) e na savana queniana. A exportação é forte em chá e café, enquanto que as importações incluem maquinaria,alimentosequipamentos de transporte e petróleo (e seus derivados).
File:Kenya safari.jpg
Tourists drive through the Masaai Mara viewing Wildebeests.

Cultura

No Quênia, quando algum feriado calha no domingo, ele é também comemorado feriado na segunda-feira seguinte.
 Republic of Kenya, is a country in East Africa. Lying along the Indian Ocean to its southeast and at theequator, it is bordered by Somalia to the northeast, Ethiopia to the north, Sudan to the northwest, Uganda to the west and Tanzania to the south. Its capital is Nairobi

Politics

Religion

The vast majority of Kenyans are Christian with 45% regarding themselves as Protestant and 33% as Roman Catholic.

Culture
In Kenya, when a holiday falls on Sunday, he is also commemorated  holiday in the next Monday.



sábado, 26 de março de 2011

HAPPY ANNIVERSARY, PORTO ALEGRE !! Bah!! Tri legal!!


 Porto Alegre,  the city where I live and  which also lives in me, turns 239 years old today.
 “Porto Alegre é Demais” is a song written in honor of the town. There are quite a few songs written as a tribute to Porto Alegre.
  Porto Alegre, a cidade  em que vivo e que também vive em mim, completa 239 anos hoje.
 "Porto Alegre é Demais" é uma canção escrita em homenagem à cidade. Existem muitas músicas composta como tributo à Porto Alegre
  • Soundtrack:
  1. Porto Alegre é Demais 
  2. Deu Pra Ti
  3. Horizontes
  4. Porto Alegre (Texeirinha)

   





Porto Alegre é Demais!


Porto Alegre is So Much!


Isabela Fogaça


Composição : José Fogaça
Porto Alegre é que tem
Porto Alegre has
Um jeito legal 
A cool way
É lá que as gurias etc. e tal

It is there that the the girls…and so on

Nas manhãs de domingo
On Sunday mornings

Esperando o Gre-Nal

Waiting for   Gre-Nal

Passear pelo Brique

Take a walk by  Brique

Num alto astral

In high spirits


Porto Alegre me faz

Porto Alegre makes me  

Tão Sentimental

So Sentimental

Porto Alegre me dói

Porto Alegre touches me

Não diga a ninguém

Don’t tell anyone

Porto Alegre me tem

Porto Alegre gets me

Não leve a mal

Dont take it bad

A saudade é demais

Te homesickness is too much

É lá que eu vivo em paz

It’s there where I live in peace


Quem dera eu pudesse

I wish I could

Ligar o rádio e ouvir

Turn the radio up and listen

Uma nova canção

A new song

Do Kleiton/Kledir

From Kleiton / Kledir


Andar pelos bares

Walking by the Bars

Nas noites de abril

In the nights of April

Roubar de repente

Steal of a sudden

Um beijo vadio

A kiss bum


Porto Alegre me faz

Porto Alegre makes me  

Tão Sentimental

So Sentimental 

Porto Alegre me dói

Porto Alegre touches me

Não diga a ninguém

Don’t tell anyone

Porto Alegre me tem

Porto Alegre gets me

Não leve a mal

Dont take it bad

A saudade é demais

Te homesickness is too much

É lá que eu vivo em paz

It’s there where I live in peace


Porto Alegre me dói

Porto Alegre touches me

Não diga a ninguém

Don’t tell anyone

Porto Alegre me tem

Porto Alegre gets me

Não leve a mal

Dont take it bad

A saudade é demais

Te homesickness is too much

É lá que eu vivo em paz

It’s there where I live in peace


Porto Alegre is so much!!


Obs.: 
1) guria= girl
  It's a term used only by the gauchos (people
 from Rio Grande do Sul) to describe girls.
ISADORA,Tatiana's  daughter ( Tatiana is a projovem 
student)

2)Gre-nal = Grêmio + Internacional
It's football game between the top two teams in the Rio 
Grande Southern. Both are placed in Porto Alegre.

3)Brique da Redenção:
Brique da Redenção is a traditional fair held every 
Sunday throughout the extension of  Jose Bonifacio av, 
next to Farroupilha  Park, in PortoAlegre.
About 300 exhibitors there sell  crafts, antiques, arts and foods.

4) Fogaça ( the composer of "Porto 
Alegre is So Much" song): 

José Alberto Fogaça de Medeiros (born 1947) was Mayor of Porto AlegreBrazil and a former state deputy, federal deputy and senator.
He is a graduate of the Catholic University of Rio Grande do Sul and taught at the College of Rio Grande, before becoming a TV and print journalist. He was also a great teacher.
He is a member of the PMDB, having been elected in 2004 as mayor on behalf of the Socialist People's Party. His mandate expired in 2008.
He is married to the singer Isabela Fogaça.
Political career
He is longlisted for the 2008 World Mayor award.
[Wikipédia]