Seguidores

terça-feira, 23 de novembro de 2010

Recadinhos de meus alunos

Terça-feira, 23 de Novembro de 2010 19:59:23

alunos da Restinga do projovem urbano
De:
Elisabeth Moeller   
Exibir contato
Para:Helena Carvalho 

te amo sinto muito sua falta vou te ligar
JUSSARA
OI PROF ESTAMOS COM SAUDADE DE VOCE ESPERO TE VER EM BREVE
SINTO MUITA FALTA DO VERY GOOD 
MIL BEIJOS DE SUA ALUNA ETERNA
MY  NAME IS ELIANE
ESTAMOS SENTINDO MUITO  A  SUA  FALTA  KISSES  TATIANA
TUDO BEM TEACHER  HELENA  TODOS  NOS GOSTARIAMOS QUE  VOCE ESTIVESSE  AQUI CONOSCO.  BOA  SORTE NAS TUAS  CAMINHADAS  
BEIJOS 
CRIS...PROSPERIDADE PRA VOCE  E SUA  FAMILIA.


Recado de Daiane

Terça-feira, 23 de Novembro de 2010 20:11:25
De:
Daiane Carvalho    
Exibir contato
Para:Helena Carvalho 
ATT00012..gif (8KB)  Exibir imagem  


OI SORA COMO TU TA ESTOU COM SAUDADES DE VOCE ADOREI A MENSAGEM ESPERO QUE VOCE VENHA MAS VEZES NA ESCOLA PARA NOS VISITAR TU TA FAZENDO UMA FALTA ENORME PRA NOS TI ADORO MUITO GOSTO MUITO DE VOCE.
OLHO VOCE
SIGO VOCE
SABE POR QUE
AMO VOCE.                                     
UM GRANDE BEIJO DA TU ALUNA QUE TE ADORA MUITO 
DAIANE CARVALHO



Recado de Raquel Chiabote e colegas

Sexta-feira, 19 de Novembro de 2010 20:20:46

alunas da restinga
De:
raquel chiabote   
Adicionar a contatos
Para:aneleh_25@yahoo.com.br

oi prof como vai estamos com saudade. Estamos finalmente no computador olhando as fotos da festa com muita saudade do nosso very good.
Beijos da Eliane, Tatiana e Raquel     VC NÂO ESTA NA PROMOÇÂO MAIS E UM BARATO!

"The girls from Ipanema" ( eu e a professora Elizabeth)

Tenho certeza que todos conhecem a música "Garota de Ipanema". É uma bossa nova muito conhecida. Essa música foi escrita em 1962, com música de Antonio Carlos Jobim e a letra em portugues de Vinícius de Moares. Mais tarde, Norman Gimbel escreveu a letra em inglês. 


( Im sure everybody knows the song "The Girl from Ipanema". It  is a well known bossa nova song. It was written in 1962, with music by Antonio Carlos Jobim and Portuguese lyrics by Vinicius de Moraes with English lyrics written later by Norman Gimbel. )



A letra original começa assim:




Olhem que coisas mais lindas


Mais cheias de graça


São elas Bete e Helena


Que vêm e que passam...


Num doce balanço a caminho do "rio" ( Guaíba)...rsrsrsrsrs


By the way, I enjoyed walking with you  ( a propósito, eu adorei caminhar com você)





Peço mil desculpas ao Vinícius de Moraes por essa paródia e, 


 para homenageá-lo, aqui vai a letra original.



 GAROTA DE IPANEMA

Composição: Antônio Carlos Jobim / Viní cius de Moraes
Olha que coisa mais lindaMais cheia de graçaÉ ela meninaQue vem e que passaSeu doce balanço, a caminho do mar
Moça do corpo dourado
Do sol de Ipanema
O seu balançado é mais que um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha
Ah, se ela soubesse
Que quando ela passa
O mundo inteirinho se enche de graça
E fica mais lindo
Por causa do amor 
"O paradigma do broto carioca; a moça dourada, misto de flor e sereia, cheia de luz e de graça mas cuja a visão é também triste, pois carrega consigo, a caminho do mar, o sentimento da mocidade que passa, da beleza que não é só nossa — é um dom da vida em seu lindo e melancólico fluir e refluir constante."




("The paradigm of the young carioca: a golden teenage girl, a mixture of flower and mermaid, full of light and grace, the sight of whom is also sad, in that she carries with her, on her route to the sea, the feeling of youth that fades, of the beauty that is not ours alone — it is a gift of life in its beautiful and melancholic constant ebb and flow.")

THE GIRL FROM IPANEMA

 

Composição: Antonio Carlos Jobim / Vinicius de Moraes / Norman GimbelTall and tan and young and lovely The girl from Ipanema goes walking And when she passes, each one she passes goes "a-a-ah!" When she walks she's like a samba that Swings so cool and sways so gentle, That when she passes, each one she passes goes "a-a-ah!" Oh, but I watch her so sadly How can I tell her I love her? Yes, I would give my heart gladly But each day when she walks to the sea She looks straight ahead not at me Tall and tan and young and lovely The girl from Ipanema goes walking And when she passes I smile, but she doesn't see She just doesn't see No she doesn't see