( Im sure everybody knows the song "The Girl from Ipanema". It is a well known bossa nova song. It was written in 1962, with music by Antonio Carlos Jobim and Portuguese lyrics by Vinicius de Moraes with English lyrics written later by Norman Gimbel. )
A letra original começa assim:
Olhem que coisas mais lindas
Mais cheias de graça
São elas Bete e Helena
Que vêm e que passam...
Num doce balanço a caminho do "rio" ( Guaíba)...rsrsrsrsrs
By the way, I enjoyed walking with you ( a propósito, eu adorei caminhar com você)
Peço mil desculpas ao Vinícius de Moraes por essa paródia e,
para homenageá-lo, aqui vai a letra original.
GAROTA DE IPANEMA
Olha que coisa mais lindaMais cheia de graçaÉ ela meninaQue vem e que passaSeu doce balanço, a caminho do mar
Moça do corpo dourado
Do sol de Ipanema
O seu balançado é mais que um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar
Do sol de Ipanema
O seu balançado é mais que um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha
Ah, se ela soubesse
Que quando ela passa
O mundo inteirinho se enche de graça
E fica mais lindo
Por causa do amor
"O paradigma do broto carioca; a moça dourada, misto de flor e sereia, cheia de luz e de graça mas cuja a visão é também triste, pois carrega consigo, a caminho do mar, o sentimento da mocidade que passa, da beleza que não é só nossa — é um dom da vida em seu lindo e melancólico fluir e refluir constante."Que quando ela passa
O mundo inteirinho se enche de graça
E fica mais lindo
Por causa do amor
- ("The paradigm of the young carioca: a golden teenage girl, a mixture of flower and mermaid, full of light and grace, the sight of whom is also sad, in that she carries with her, on her route to the sea, the feeling of youth that fades, of the beauty that is not ours alone — it is a gift of life in its beautiful and melancholic constant ebb and flow.")
-
THE GIRL FROM IPANEMA
Nenhum comentário:
Postar um comentário